Apologia de la vida de la señora Shamela Andrews
Henry Fielding, Rafael Martínez Moreno
Shamela es una obra clave dentro de la literatura inglesa, dado que impulsó el inicio como novelista de uno de los considerados pioneros de la novela inglesa, Henry Fielding. Esta parodia breve y mordaz, de la cual se propone al Servicio de Publicaciones de la UMA su primera traducción en lengua española, sirve a Fielding para ajustar cuentas con diversos adversarios literarios y políticos al mismo tiempo que ataca con fiereza a diversos ámbitos de la sociedad inglesa de principios del siglo XVIII, entre ellos la religión y la política. El que acabaría siendo autor de Joseph Andrews, novela que contó con una gran influencia cervantina, aprovecha el enorme éxito y repercusión de Pamela, la primera novela del editor y autor inglés Samuel Richardson, para trazar una caricatura de la historia que narró el triunfo de la virtud de una joven criada frente a los intentos de abuso por parte de su señor; dicha caricatura le da la vuelta a la versión de Richardson, hace mofa de su estilo literario y el concepto de virtud empleado en Pamela denunciando la hipocresía, la inmoralidad y la corrupción de diversos agentes de la sociedad.
- Escritor
- Henry Fielding
- Traductor
- Rafael Martínez Moreno
- Colección
- Textos Mínimos
- Materia
- TEXTOS CLÁSICOS
- Idioma
-
- Castellano
- EAN
- 9788417449179
- ISBN
- 978-84-17449-17-9
- Páginas
- 125
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 25-09-2018
- Número en la colección
- 106
Reseñas
-
Ferré, J. F. (2019). Henry Fielding: Apología de la vida de la señora Shamela Andrews, trad.e intro. R. Martínez Moreno, UMA, 2018. TRANS. Revista De Traductología, (23), 334-337.